I'm quite sure that Madison didn't give permission to anyone to translate her stories into Spanish. If she had, it would have been to a Spanish-speaker she knows, like JeniNeji.
I have no clue how to get Wattpad to down anything, so I'd suggest it's up to each individual author to request deletion. Gosh, I wish people would stop assuming that, just because something is in another language, or unfinished, or untouched for years, it's okay to wander off and post it as your own.
~~Wiccan~~
PS - The answer to the thread question, officially on Dokuga, is NO. You cannot adapt any stories from this site without the expressed permission of the author. You should get a note from said author stating that you have the right to adapt their original/transformative work. Unless you do that, if you are found posting another person's work in part or in whole on this site, it will be summarily deleted. My apologies if the following translation is bad, I don't speak much Spanish:
En Espanol:
Estoy bastante seguro de que Madison no dio permiso a nadie para traducir sus historias al español. Si lo hubiera hecho, habría sido para un hispanohablante que ella conoce, como JeniNeji.
No tengo idea de cómo hacer que Wattpad reduzca nada, por lo que sugeriría que cada autor solicite la eliminación. Dios mío, desearía que la gente dejara de suponer eso, solo porque algo está en otro idioma, o está inacabado, o no ha sido tocado durante años, está bien alejarse y publicarlo como propio.
:enojado:
~~ Wiccan ~~
PD: la respuesta a la pregunta del hilo, oficialmente en Dokuga, es NO. No puede adaptar ninguna historia de este sitio sin el permiso expreso del autor. Debería recibir una nota de dicho autor que indique que tiene derecho a adaptar su trabajo original / transformador. A menos que lo haga, si se le encuentra publicando el trabajo de otra persona en parte o en su totalidad en este sitio, se eliminará sumariamente. Mis disculpas si la siguiente traducción es mala, no hablo mucho español...